りっきぃブログ(rickyblog)

工業高校卒で英語学習に励む者の情報発信ブログ。

【名言で学ぶ】「ワンピース」の名言を英語にしてみた!【英文解説あり】

 

こんにちはりっきぃです。

 

今回は、「ワンピース(ONE PIECE )」に登場するキャラクターたちの名言を英語にしてみました。英語の解説を入れているので、英語学習しながら各キャラクターたちの名言を楽しみつつ見ていきましょう。

 

 

 

海賊王におれはなる!!!!

I'll be the pirate king!!!!

「アイル ビ- ザ パイレ-ト キング」

-ルフィ-
 
  • 「I'll(I will) 〜」=「絶対に〜する」
  • 「pirate」=「海賊」

 

当たり前だ!!!

No wonder!!!

「ノ- ワンダ-」

-ルフィ-

 

  • 「No wonder」=「不思議ではない(直訳)」

 

おれは助けてもらわねェと、生きていけねェ自信がある!!

I'm confident that I won't be able to live without your help!!

「アイム コンフィデント ザ ライ ウォン ビ- エイブル トゥ リブ ウィズアウト ユア- ヘルプ」

-ルフィ-

 

  • 「I'm confident that S+V」=」SがVであると確信する」
  • 「won't 」=「絶対にしない」
  • 「be able to」=「可能である」

 

二度と敗けねえから!!! おれは敗けねぇ

I'll never lose again!!! I won't lose

「アイル ネバ- ル-ズ アゲイン  アイ ウォン ル-ズ」

-ゾロ-
 
  • 「never」=「決して...ない」
  • 「lose」=「(勝負などに)負ける」

 

悪ィがおれは神に祈ったことはねえ

I'm sorry, but I've never prayed to God.

「アイム ソ-リ バ ライブ ネバ- プレイド トゥ ゴッド」

-ゾロ-
 
  • 「I'm sorry but 」=「申し訳ないですが...」
  • 「pray」=「祈る」

 

 

もう泣かないって決めた!!ひとりで戦うってきめたの

I decided not to cry anymore! I decided to fight alone.

「アイ ディサイデド ナッ トゥ クライ エニモア ディサイデド トゥ ファイト アロ-ン」

-ナミ-

 

  • 「decide to 〜」=「〜すると決める」

 

子供に泣いて助けてって言われたら もう背中向けられないじゃないっ!

If child cries and asks me to help, I can't turn back anymore!

「イフ チャイルド クライズ エン ダスクス ミ- トゥ ヘルプ アイ ケント タ-ン バック エニモア」

-ナミ-

 

  • 「ask + 人 + to 〜」=「人に〜するよう尋ねる」
  • 「anymore」=「もうこれ以上」

 

女のウソは許すのが男だ

A woman's lie is a man's forgiveness.

「ア ウ-マンズ ライ イズ ア マンズフォ-ギブネス」

-サンジ-

 

  • 「lie」=「嘘」
  • 「forgiveness」=「許し」

 

必ず戻る あいつらによろしく伝えてくれ

I'll be back. Tell them I said hello.

「アイル ビ- バック テル ゼム アイ セッド ヘロ-」

-サンジ-

 

  • I'll be backはほかにもターミネーター2の名言としても有名ですね。

 

人間ならもっと自由だ!!!お前が一番人間扱いしてないんじゃないか!!

If you're a human being, you're freer!!!You're the least human!!

「イフ ユ-ア- ア ヒュ-マン ビ-イン ユ-ア- フリ-ア ユ-ア- ザ リ-スト ヒュ-マン」

-チョッパー-
 
  • 「least」=「最も...ない」(least humanで人間味がない)

 

 

悪酔いしそうだぜ!!!

I think I'm going to get drunk!!

「アイ シンク アイム ゴ-イン トゥ ゲット ドランク」

-フランキー-

 

  • 「drunk」=「酔っ払い」

 

私の前ではスピードは無力

Speed is powerless in front of me.

「スピ-ド イズ パワ-レス イン フロント オブ ミ-」

-ニコ・ロビン-

 

  • 「in front of〜」=「〜の前」 「〜の後ろ」は「behind〜」

 

今日はなんて素敵な日でしょう!!!人に逢えた!!!

What a wonderful day today!!!! I got to meet someone!!!!

「ワッ タ ワンダフル デイ トゥデイ アイ ゴッ トゥ ミ-ト サムワン」

-ブルック-

 

  • 「what a 〜」=「なんて〜なんだ」(驚きを表す表現)

 

失った物ばかり数えるな!無いものは無い! 確認せい!お前にまだ残っておるものは何じゃ!!!

Don't count what you've lost! What's not here is here! Check it! What do you still have left!

「ドント カウント ワッ チュ-ブ ロスト ワッツ ナツト ヒア- イズ ヒア- チェッ キッ ワット ドゥ- ユ- スティル ハブ レフト」

-ジンベエ-

 

  • 「what S+V」=「SがVしたもの・こと」(関係代名詞what)
  • 「still」=「まだ」

 

それがウソつきとして!!おれの通すべき筋ってもんだ!!!

As a liar!! That's what I'm supposed to do!!!

「アズ ア ライア- ザッツ ワ ライム サポ-ズド トゥ ドゥ」

-ウソップ-

 

  • 「be supposed to d〜」=「〜すべきである」 このtoは不定詞です。

 

 

漫画・アニメキャラのセリフで英語を学ぶのも悪くないでしょう。もしこれらの名言を覚えられたら、ぜひ一度使ってみてくださいね。

 

気になる方はこちらの記事も!

www.e-resistance.work

 

今回はこれで以上です。