こんにちはりっきぃです。
今回は、「ワンピース(ONE PIECE )」に登場するキャラクターたちの名言を英語にしてみました。英語の解説を入れているので、英語学習しながら各キャラクターたちの名言を楽しみつつ見ていきましょう。
- 海賊王におれはなる!!!!
- 当たり前だ!!!
- おれは助けてもらわねェと、生きていけねェ自信がある!!
- 二度と敗けねえから!!! おれは敗けねぇ
- 悪ィがおれは神に祈ったことはねえ
- もう泣かないって決めた!!ひとりで戦うってきめたの
- 子供に泣いて助けてって言われたら もう背中向けられないじゃないっ!
- 女のウソは許すのが男だ
- 必ず戻る あいつらによろしく伝えてくれ
- 人間ならもっと自由だ!!!お前が一番人間扱いしてないんじゃないか!!
- 悪酔いしそうだぜ!!!
- 私の前ではスピードは無力
- 今日はなんて素敵な日でしょう!!!人に逢えた!!!
- 失った物ばかり数えるな!無いものは無い! 確認せい!お前にまだ残っておるものは何じゃ!!!
- それがウソつきとして!!おれの通すべき筋ってもんだ!!!
海賊王におれはなる!!!!
「アイル ビ- ザ パイレ-ト キング」
- 「I'll(I will) 〜」=「絶対に〜する」
- 「pirate」=「海賊」
当たり前だ!!!
No wonder!!!
「ノ- ワンダ-」
- 「No wonder」=「不思議ではない(直訳)」
おれは助けてもらわねェと、生きていけねェ自信がある!!
I'm confident that I won't be able to live without your help!!
「アイム コンフィデント ザ ライ ウォン ビ- エイブル トゥ リブ ウィズアウト ユア- ヘルプ」
- 「I'm confident that S+V」=」SがVであると確信する」
- 「won't 」=「絶対にしない」
- 「be able to」=「可能である」
二度と敗けねえから!!! おれは敗けねぇ
I'll never lose again!!! I won't lose
「アイル ネバ- ル-ズ アゲイン アイ ウォン ル-ズ」
- 「never」=「決して...ない」
- 「lose」=「(勝負などに)負ける」
悪ィがおれは神に祈ったことはねえ
I'm sorry, but I've never prayed to God.
「アイム ソ-リ バ ライブ ネバ- プレイド トゥ ゴッド」
- 「I'm sorry but 」=「申し訳ないですが...」
- 「pray」=「祈る」
もう泣かないって決めた!!ひとりで戦うってきめたの
I decided not to cry anymore! I decided to fight alone.
「アイ ディサイデド ナッ トゥ クライ エニモア ディサイデド トゥ ファイト アロ-ン」
- 「decide to 〜」=「〜すると決める」
子供に泣いて助けてって言われたら もう背中向けられないじゃないっ!
If child cries and asks me to help, I can't turn back anymore!
「イフ チャイルド クライズ エン ダスクス ミ- トゥ ヘルプ アイ ケント タ-ン バック エニモア」
- 「ask + 人 + to 〜」=「人に〜するよう尋ねる」
- 「anymore」=「もうこれ以上」
女のウソは許すのが男だ
A woman's lie is a man's forgiveness.
「ア ウ-マンズ ライ イズ ア マンズフォ-ギブネス」
- 「lie」=「嘘」
- 「forgiveness」=「許し」
必ず戻る あいつらによろしく伝えてくれ
I'll be back. Tell them I said hello.
「アイル ビ- バック テル ゼム アイ セッド ヘロ-」
- I'll be backはほかにもターミネーター2の名言としても有名ですね。
人間ならもっと自由だ!!!お前が一番人間扱いしてないんじゃないか!!
If you're a human being, you're freer!!!You're the least human!!
「イフ ユ-ア- ア ヒュ-マン ビ-イン ユ-ア- フリ-ア ユ-ア- ザ リ-スト ヒュ-マン」
- 「least」=「最も...ない」(least humanで人間味がない)
悪酔いしそうだぜ!!!
I think I'm going to get drunk!!
「アイ シンク アイム ゴ-イン トゥ ゲット ドランク」
- 「drunk」=「酔っ払い」
私の前ではスピードは無力
Speed is powerless in front of me.
「スピ-ド イズ パワ-レス イン フロント オブ ミ-」
- 「in front of〜」=「〜の前」 「〜の後ろ」は「behind〜」
今日はなんて素敵な日でしょう!!!人に逢えた!!!
What a wonderful day today!!!! I got to meet someone!!!!
「ワッ タ ワンダフル デイ トゥデイ アイ ゴッ トゥ ミ-ト サムワン」
- 「what a 〜」=「なんて〜なんだ」(驚きを表す表現)
失った物ばかり数えるな!無いものは無い! 確認せい!お前にまだ残っておるものは何じゃ!!!
Don't count what you've lost! What's not here is here! Check it! What do you still have left!
「ドント カウント ワッ チュ-ブ ロスト ワッツ ナツト ヒア- イズ ヒア- チェッ キッ ワット ドゥ- ユ- スティル ハブ レフト」
- 「what S+V」=「SがVしたもの・こと」(関係代名詞what)
- 「still」=「まだ」
それがウソつきとして!!おれの通すべき筋ってもんだ!!!
As a liar!! That's what I'm supposed to do!!!
「アズ ア ライア- ザッツ ワ ライム サポ-ズド トゥ ドゥ」
- 「be supposed to d〜」=「〜すべきである」 このtoは不定詞です。
漫画・アニメキャラのセリフで英語を学ぶのも悪くないでしょう。もしこれらの名言を覚えられたら、ぜひ一度使ってみてくださいね。
気になる方はこちらの記事も!
今回はこれで以上です。